tag:blogger.com,1999:blog-6454634329009534853.post8799099069918056210..comments2024-03-11T19:41:06.770-07:00Comments on Non-native Bilingualism: Bilingual with a Poop Cherry on TopAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/05895245202923024753noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-6454634329009534853.post-33193267361665757872012-11-13T20:27:05.934-08:002012-11-13T20:27:05.934-08:00Thanks for stopping by! It's great to hear fro...Thanks for stopping by! It's great to hear from you again...hope you are well. And yes, thanks for the reminder. Passive bilingualism is quite an achievement, too!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05895245202923024753noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6454634329009534853.post-39071512844347129372012-11-13T14:34:04.860-08:002012-11-13T14:34:04.860-08:00Lovely to get your latest update and so sweet the ...Lovely to get your latest update and so sweet the little boy who claims not to speak German! I've met a few passive French kids with a similar opinion! I always think passive knowledge is a pretty amazing achievement by itself. Omma Veladahttps://www.blogger.com/profile/02569279888058635631noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6454634329009534853.post-45157300536878491492012-10-31T14:54:57.323-07:002012-10-31T14:54:57.323-07:00Hi Frank,
Wow, what a quick response, thanks! Gre...Hi Frank, <br />Wow, what a quick response, thanks! Great to hear from you again. <br /><br />In regards to Geoff, just to clarify, he's been understanding things from the beginning, mostly b/c I used to repeat SO much when she was a baby, he learned along with her. So, it's not that he's just beginning to understand, but that he actually does understand a great deal of what we talk about--and asks about those particular words when he doesn't. The 'goal' was for him to do Rosetta Stone, but life got in the way, and he hasn't been doing it. <br /><br />I'm glad to know that you look forward to these blog posts...that's definitely motivating for me too, esp. when I get to hear impressions of you guys out there. Thanks so much, once again!<br /><br />Talk soon, <br />TamaraAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/05895245202923024753noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6454634329009534853.post-31933582714638278412012-10-30T17:06:40.304-07:002012-10-30T17:06:40.304-07:00Hi Tamara,
klar kannst Du auf Englisch schreiben....Hi Tamara,<br /><br />klar kannst Du auf Englisch schreiben. Für mich ist es auch einfacher, Deutsch zu schreiben als Englisch. Faszinierend dass Dein Mann anfängt, Deutsch zu verstehen. Hätte nicht gedacht, dass auch der Partner die zweite Sprache mehr oder minder nebenher lernen kann. Meine Frau spricht sehr gut Englisch, es war nie ein Thema, daß sie evtl. gar nicht versteht, was wir sagen. Super dass Dein Mann Dich dabei unterstützt, obwohl er die Sprache nicht spricht. Sag ihm viele Grüße und großen Respekt! :-)<br /><br />Hier ist es jetzt ein Uhr nachts, ich verabschiede mich für heute. Naja, morgen ist Feiertag, alles wird gut. Ich melde mich demnächst wieder, freu mich auf Deinen nächsten Blog!<br /><br />Viele Grüße<br />Frank<br /><br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05644941934203039706noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6454634329009534853.post-12702910222049401372012-10-30T16:49:33.067-07:002012-10-30T16:49:33.067-07:00Lieber Frank,
es freut mich so sehr, von Dir zu ...Lieber Frank, <br /><br />es freut mich so sehr, von Dir zu hoeren, vielen herzlichen Dank, dass du endlich hallo sagst. Finde ich wirklich toll. Deine 'Hallo' ist einer der grossten Grunden, dass ich diesen Blog angefangen (und jetzt weiterschreibe) habe. So, vielen vielen Dank. <br /><br />And as much as I CAN write in German, the words flow so much more quickly and easily in English--after all, I do speak with a toddler on a daily basis, not adults!--so since you're capable of both, I'll just bounce into English a bit. I'm sure you appreciate it, too, in a way, since that's the language you're speaking to your little ones in, too, on a regular basis. <br /><br />I, too, would LOVE to get to know you guys better-I like how you expressed that in German--Kontakt zu vertiefen!--it seems that the longer I have this blog, the more and more native Germans that find it, which, of course, makes me quite happy! Of course it would be fun to visit you all when we go back in a few years...but even more fun for me is building the community of us non-natives, striving, reaching outside of our comfort zones to make the 'sacrifice' for our kids. <br /><br />It really is wonderful to hear from you, and should you have other questions, and/or want to share some stories from your life, please do drop me a line. My email is klasnover@gmail.com (I'm not SUPER good at checking that account, usually very good at checking this blogger one). <br /><br />Also, your writing in German in super helpful for me...I just walked my husband through your email--a guy who knew no German before I started speaking to Kaya in German when she was born. Now, he understands a lot of what we say, either through body language or context, about 90%--and was even picking up some from this German on TV this other day. It's fun. How about your wife? <br /><br />Looking forward to continuing the back and forth!<br />Take care, <br />TamaraAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/05895245202923024753noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6454634329009534853.post-67825543400584154142012-10-30T15:57:10.544-07:002012-10-30T15:57:10.544-07:00Dear Tamara,
ich finde es toll dass Du Deine Erfa...Dear Tamara,<br /><br />ich finde es toll dass Du Deine Erfahrungen auf diese Art und Weise teilst. Ich habe Deinen Blog vor ein paar Wochen gefunden und wollte jetzt mal "Hallo" sagen. Ich bin deutscher Muttersprachler und erziehe meine Kinder auf Englisch - Alva ist drei Jahre alt, und Nils etwas über ein Jahr. Vieles was Du schreibst kenne ich aus eigener Erfahrung, und es ist eine unheimliche Motivation für mich, Deinen Blog zu lesen. Ich habe mir gerade das Video angesehen, in dem Kaya das englische Lied auf Deutsch singt, absolut beeindruckend.<br /><br />Super finde ich auch das non-native crib sheet. Oft sind es genau die kleinen Dinge des Alltags, die ich nicht kenne oder nicht auszudrücken weiß. Genau wie die kindlichen Begriffe für Pupsen und so. Alva sagt z.B. immer "oh, I pooped", wenn sie gepupst hat - die Wörter sind einfach phonetisch zu ähnlich, sie bekommt den Unterschied noch nicht hin.<br /><br />Ich habe, als ich 16 war, ein Jahr in den USA gelebt - lustigerweise in der Nähe von Portland, OR (Clackamas). Würde mich freuen den Kontakt mit Euch zu vertiefen.<br /><br />Liebe Grüße<br />FrankAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/05644941934203039706noreply@blogger.com